CATERINA CUTRUPI - TRANSLATOR
Via Giulio Tarra, 7
20125
Tel. : +39-02-66987288
Fax:
+39-02-67384935
caterina_cutrupi@fastwebnet.it
c.cutrupi@gmail.com
skype: catercut

Born on 06-06-1965
Nationality : Italian
VAT number IT: 06443280968
LANGUAGES
Italian mother tongue
I translate from ENGLISH and FRENCH into ITALIAN
EDUCATION & QUALIFICATIONS
My graduation
and diplomas:
- University Degree
in Modern Languages and Literatures at I.U.L.M.,
- Diploma of Translator at Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori “Silvio Pellico”,
Milan (1987)
- Diploma of
Secondary School at Liceo Linguistico
“Nuova Europa”,
I also
attended several training courses during summer holidays abroad:
In the
last few years I specialized in the law field, by regularly attending training
courses and seminars on legal translation, such as:
- Translation
Course of English-Italian Law Translation –
- Legal
English for Contracts – by Serena De
Palma,
- Legal English, Interpretation and translation
of Legal English Text, by Serena De Palma,
- Legal English, at the British Council,
- Legal English for Translators and
Interpreters, at Just Legal Service,
In 2008 I
obtained ILEC Qualification
(International Legal English Certificate –
EXPERIENCE
& COMPETENCES
For more than fifteen years I have been working as an
employee of companies operating in the following fields, using English and
French, often as translator and interpreter:
- Company
communication, opinion polls and market surveys
- Architecture /
Real Estate
- Tourism
- Cosmetics
- Solar energy plants
- Congress organization
- Financed
training
Since 2007 I carry out a full-time translation
activity on my own. I like having a direct relation with customers in order to
guarantee quality, reliability, confidentiality as well as the necessary
involvement from one who has experienced in-house job and is aware of real companies
necessities.
Thanks to
my past experience and to my current freelance activity, in the last fifteen
years I have been consolidating my competencies and skills in the following
areas:
Law:
§
Contract
negotiation (distribution and agency agreements, supplies
contracts, purchase order terms and conditions, turn-key agreements, theatre
performance agreements, etc.)
§ Labour (service and
employment contracts)
§ Bankruptcy
§
Corporate (by-laws, power of attorney, articles and
memorandum of association, stock purchase agreement, shareholders agreement,
code of business conduct and ethics, code of practice, etc.)
§ Court (decisions, pleadings, summons, etc.)
§ Real estate (lease, tenancy
agreement)
Architecture, Real Estate:
§ planning permissions, building licences,
projects, historical notes on prestigious buildings for restoration and
redevelopment of the site, feasibility studies, technical and estimation
surveys, etc.
Other fields:
§ travel & tourism (brochures, presentations)
§ aviation
§ jewellery and watch-making
§ human resources (vocational guidance)
§ company communication (policies and
procedures, minutes, company profiles, public relations, press release, etc.)
Among my
best clients:
Accademia del Teatro
SOFTWARES
Microsoft Office
Windows XP (Word, Excel, PowerPoint), Adobe Acrobat, Trados.
RATES
Legal translation:
average euro 0,09/word
Other fields
translation: average euro 0,07/word
Respecting
the European Privacy Laws